Les Églises du Sud remettent en question le rôle de l’Occident dans la traduction de la Bible
Je garde trois bocaux en verre dans mon bureau. L’une est pleine de perles rouges, l’autre est principalement pleine de jaune et la dernière a une petite couche de vert. Les perles rouges représentent 80 % de la population mondiale, soit le nombre de personnes qui ont accès à l'intégralité de la Parole de Dieu dans leur langue. Le deuxième pot contient des perles jaunes pour ceux qui ont soit une traduction de la Bible en cours, soit une partie des Écritures disponibles, soit un Nouveau Testament entier.
Et puis il y a le pot de perles vertes.
Représentant seulement 3% de la population, cette dernière jarre est un rappel visuel des hommes, des femmes et des enfants qui n'ont toujours pas accès à la Parole de Dieu dans leur langue.
Même si ce chiffre peut paraître intimidant, je suis encouragé par la façon dont Dieu inspire et équipe les églises locales dans la poursuite des efforts de traduction de la Bible dans le monde.
Le rôle changeant des églises locales à travers le monde
Les églises locales jouent un rôle essentiel dans les traductions de la Bible car elles voient le besoin au sein de la communauté de susciter le désir que les autres connaissent Dieu. En termes simples, le processus de traduction devient personnel. Lorsqu’une église locale s’implique dans la traduction, la participation mène à une utilisation active et à une transformation de la vie.
Lorsque les gens s’engagent dans l’ensemble de l’Écriture, la comprennent et la digèrent, ce que nous finissons par voir, c’est la formation de disciples au sein de l’Église. La croissance personnelle mène à la croissance de l’Église.
Dans une étude récente, YouVersion, une organisation à but non lucratif qui connecte numériquement les gens du monde entier à la Parole de Dieu, a rapporté que l'utilisation quotidienne de la Bible a augmenté de 20 % en 2023 par rapport à l'année précédente, confirmant qu'un nombre croissant de personnes interagissent avec la Bible chaque jour. . Ce que nous voyons dans notre travail de traduction est en corrélation avec ces données.
Dieu a placé l’Église locale dans une position unique pour partager Sa Parole avec ses voisins. Un merveilleux exemple est celui de Madagascar, où une grande église locale a commencé à traduire la Bible et a demandé aux traducteurs de la Bible Wycliffe de jouer un rôle de soutien. Ils désirent atteindre leur île entière et ensuite apporter la Parole de Dieu à d'autres nations insulaires de l'océan Indien et jusqu'en Afrique de l'Est. Comme les pieds de ceux qui apportent la bonne nouvelle sont bénis.
Un nouveau rôle pour les traducteurs de la Bible
En tant que traducteurs de la Bible, notre objectif n’a jamais été simplement de traduire la Bible pour elle-même. Même si nous avons été extrêmement bénis tout au long de notre existence par la capacité d'offrir la parole de Dieu à des millions de personnes, ce que nous voulons vraiment, c'est que des vies soient transformées grâce à une relation avec Jésus-Christ, le Fils de Dieu.
Les églises locales étant de plus en plus à la pointe du travail de traduction, les agences de traduction ont désormais un rôle différent à jouer. N’étant plus les principaux défenseurs, les traducteurs de la Bible doivent adopter une posture d’humilité et être une ressource intégrale et de soutien pour les églises locales qui effectuent l’essentiel du travail.
Grâce à notre réseau et à nos années d'expérience, nous avons pu développer un ensemble de documents qui décomposent les Écritures en sections compréhensibles. Un processus de familiarisation, d’intériorisation et d’articulation a été créé afin que les groupes de personnes parlant une langue minoritaire puissent bénéficier d’une traduction orale de la Bible. Nous coachons et conseillons également, et avons même commencé à traduire nos ressources de traduction.
Récemment, au Nigeria, deux pasteurs principaux sont venus nous voir avec appréciation mais nous ont dit : « Avec ou sans vous, nous allons le faire », faisant référence à la traduction de la Bible dans leur langue. Ils voulaient que Wycliffe s'associe à eux, mais l'appel de Dieu était clair. La traduction était leur ministère et leur responsabilité. Quelle joie de voir Dieu agir d’une manière si puissante ! Quel privilège de pouvoir les accompagner pour les aider à répondre à l'appel de Dieu dans leur vie.
Remettre en question le rôle des églises en Occident
Pendant des décennies, le rôle de l’Église occidentale dans la traduction de la Bible a été d’envoyer des ouvriers faire le travail. Cela a contribué au fait que l’épicentre de l’Église mondiale s’est désormais déplacé vers le Sud et l’Est. Suivant cette tendance, l’engagement envers la Bible diminue à l’Ouest et au Nord, mais augmente dans d’autres régions du monde. Tout cela incite les Églises occidentales à jouer un rôle de soutien tandis que d’autres prennent la tête des efforts de traduction.
Il y a une raison pour laquelle le petit nombre de perles vertes dans mon pot n'a pas beaucoup changé ces dernières années. Ils représentent les régions où les chrétiens sont fortement persécutés, sont peu nombreux et où la population est confrontée à de graves difficultés économiques et à des troubles politiques extrêmes. Seul Dieu peut ouvrir la voie dans ces domaines, et je veux mettre les individus aux États-Unis au défi de soutenir les efforts de traduction de la Bible par une prière cohérente et fervente – c'est la manière la plus importante pour vous de collaborer avec nous dans ce travail.
Je souhaite également encourager les églises et les dirigeants à apprendre, partager et célébrer là où les traductions sont terminées. Parlez aux autres de ce travail passionnant. Et en tant qu’Église, priez avec détermination pour les personnes non atteintes dans le monde.
Comparé aux perles rouges et jaunes sur mon étagère, le pot vert semble presque vide. Nous atteignons un grand nombre de personnes grâce à la Parole de Dieu, mais il reste encore du travail à faire. Dieu a donné à son église locale le don de faire ce travail – à la fois à l’échelle mondiale et là où vous êtes.

