L'histoire derrière les lettres rouges de votre Bible
Accueil » Actualités » L'histoire derrière les lettres rouges de votre Bible

L'histoire derrière les lettres rouges de votre Bible

Des millions de personnes ont lu le Nouveau Testament imprimé avec les paroles de Jésus en rouge. La plupart des gens ne réalisent pas qu'il s'agit d'une tradition évangélique relativement moderne. C'est l'histoire …

Louis Klopsch

L'idée a été développée par un homme appelé Louis Klopsch (1852-1910) qui est né en Prusse le 7 mars 1852. Après la mort de sa mère en 1853, son père, le Dr Osmar Klopsch, a emmené la famille aux États-Unis en 1854 et Il a été élevé à New York. Louis a quitté l'école et a travaillé dans le journalisme en hausse dans les rangs.

Le chrétien Herald

En 1874, un journal hebdomadaire britannique appelé The Christian Herald et Signs of Our Times a été fondé par le pasteur anglican, le révérend Michael Paget Baxter (1834-1910). Il était populairement connu sous le nom de « Prophète Baxter » en raison de ses prédictions de fin des temps fréquentes, et dans les années 1870, il a soutenu Dwight Moody et Ira Sankey quand ils étaient en Grande-Bretagne.

En 1878, une édition américaine intitulée The New York Christian Herald a été lancée par Joseph Spurgeon, un cousin du célèbre prédicateur Charles Haddon Spurgeon, basé au 63 Bible House, New York. En 1898, Louis Klopsch est devenu le rédacteur en chef et, en 1899, a fini par l'acheter pour devenir son propriétaire. En 1901, le New York Christian Herald a été rebaptisé le Christian Herald, date à laquelle il avait grandi pour avoir un grand lectorat interdominationnel culminant à près d'un quart de million.

Klopsch est devenu un bon ami des éminents leaders évangéliques à l'époque comme Thomas de Witt Talmage, Dwight Moody et Ira Sankey. Le Herald a alerté les lecteurs des crises à travers le monde et a rallié le soutien chrétien pour le soulagement, levant d'énormes sommes pour les famines en Russie (1892), l'Inde (1897), Cuba (1898), la Suède et la Finlande (1903) et le Japon (1906), Ainsi qu'un tremblement de terre en Italie en 1908. En 1904, Klopsch a reçu la médaille Kaisar-i-Hind de première classe pour les services en Inde du roi Edward VII, et en 1907, il a reçu l'ordre du soleil levant de l'empereur du Japon.

L'inspiration

Le 19 juin 1899, Klopsch travaillait sur un éditorial lorsqu'il a lu Luc 22:20 dans la version King James où Jésus a dit: « Cette coupe est le Nouveau Testament dans mon sang, qui est versé pour vous. » Cela lui a donné l'idée d'imprimer les paroles mêmes de Jésus dans la couleur du sang, c'est-à-dire rouge.

Rupture

Le processus de coloration de certains mots en rouge, connu sous le nom de rubrification, n'était pas en soi nouveau. Klopsch a peut-être été conscient que la rubrification avait été courante dans le manuscrit médiéval pour souligner certains passages, et a été utilisé pour marquer les directions liturgiques dans les textes orthodoxes, mais ce n'était pas la pratique des bibles protestantes imprimées. Le terme «rubrification» vient du mot latin «rubricare» signifiant colorer le rouge, lié au mot ruby.

À l'époque, la seule traduction de la Bible en usage normal était la version autorisée ou King James. Cette Bible remonte à une époque avant que les guillemets ne soient utilisés comme ponctuation. Ainsi, dans le KJV, il n'était pas évident ce qui était le discours et ce qui n'était pas le discours. Les versions bibliques modernes insèrent désormais des marques de discours, mais celles-ci n'existaient pas dans la version King James, et donc l'utilisation de lettres rouges a servi un objectif utile à l'époque.

First Red Letter Bible

Consultant divers érudits bibliques, Klopsch a décidé quelles pièces colorer le rouge. En 1899, le Christian Herald a imprimé la première lettre rouge Nouveau Testament, avec une impression de 60 000. Il était intitulé « Le Nouveau Testament … avec tous les mots qui y sont enregistrés, comme ayant été prononcé par notre Seigneur, imprimé en couleur. » Cela s'est avéré très populaire, donc en 1901, le Christian Herald a imprimé la première Bible Red Letter intitulée « The Holy Bible: Red Letter Edition ».

Dans la Bible de 1901, Klopsch a écrit: « La Bible de la lettre rouge a été préparée et délivrée en pleine condamnation qu'elle répondra aux besoins de l'étudiant, du travailleur et des chercheurs après la vérité partout. » Dans l'histoire de la Bible, cela en fait une innovation relativement moderne, et maintenant elle est devenue une tradition évangélique.

Sections rouges

Certaines éditions Bible Red Letter ne comprennent que les paroles de Jésus dans les quatre évangiles, mais d'autres colorent également les sections en rouge dans les actes et les épîtres. Par exemple, certaines éditions colorant les parties des actes rouges où Jésus est cité parlant à Pierre dans Actes 10:13 et Actes 11: 7 et 9, à Paul dans Actes 10:15 et Actes 18: 9-10, et où Jésus est cité dans Actes 11:16. Certaines éditions colorent également le rouge où Jésus est cité à la dernière souper dans 1 Corinthian 11: 24-15 et où Jésus est cité dans 2 Corinthiens 12: 9.

Certaines couleurs de bible versets rouges en révélation où John est parlé dans sa vision, par exemple Apocalypse 1: 8, 11, 17-20 et l'ensemble des chapitres de révélation 2 et 3, Apocalypse 4: 1, Apocalypse 16:15 et révélation 22:12 -13, 16 et 20.

Problèmes

Cependant, il y a un certain nombre de problèmes avec les Bibles Red Letter. Un problème est que cela implique au lecteur que nous savons exactement où le discours a commencé et terminé. Dans la plupart des cas, c'est clair, mais parfois ce n'est pas le cas. Il n'y avait pas de ponctuation ou de discours dans le grec d'origine. Par où commencer et arrêter les lettres rouges est la décision de l'éditeur. En conséquence, toutes les éditions Red Letter ne sont pas les mêmes, et différentes éditions colorent différentes sections en rouge. Par exemple, dans le troisième chapitre de Jean, les érudits ne sont pas d'accord pour savoir si Jésus termine son message au verset 15 ou au verset 21.

L'utilisation de lettres rouges peut donner l'idée que le texte rouge est plus important que le texte noir dans lequel il se trouve. Pour certaines personnes, c'est comme un canon dans le canon. Le danger est que les éditions Red Letter de la Bible servent à créer l'idée qu'une partie du Nouveau Testament est plus importante que les autres. Cela peut donner l'idée que les paroles de Jésus en rouge sont le texte principal et que le reste en noir est secondaire. La couleur du texte n'est pas destinée à élever une section sur une autre, bien qu'elle puisse avoir cet effet dans l'esprit de certaines personnes. D'un point de vue pratique, l'ajout de l'encre rouge rend la Bible plus coûteuse à produire.

Avantages

Pour certaines personnes, l'idée de lettres rouges pour les paroles de Jésus est qu'elle semble honorer le Christ. Les véritables avantages de Red Letter Bibles se trouvent dans d'anciennes versions comme la version King James qui n'incluait pas les marques de discours, et les lettres rouges sont donc utiles pour identifier rapidement et facilement les paroles de Jésus. Pour beaucoup de gens, cela les aide à étudier en mettant en évidence les paroles de Jésus.

Sur le plan pratique, regarder des pages de texte noir est intimidant. Les Bibles modernes divisent le texte en paragraphes et ajoutent des sous-titres pour faciliter la lecture et la navigation. L'ajout de couleur peut également briser la page et la rendre visuellement plus attrayante et intéressante.

La mort

Au moment où Louis Klopsch est décédé à New York en 1910, à l'âge de 57 ans, son idée avait déjà été copiée. Il n'a pas de grand mémorial, juste une pierre de granit avec une petite plaque. Son plus grand mémorial est qu'aujourd'hui de nombreux éditeurs bibliques produisent des éditions Red Letter.