Les origines et l'utilisation du mot «église»
Accueil » Actualités » Les origines et l'utilisation du mot «église»

Les origines et l'utilisation du mot «église»

Le mot «église» en langue commune a de nombreuses significations en fonction du contexte. C'est l'histoire …

Origine du mot anglais «Église»

Le mot anglais «église» lui-même est anglo-saxon d'origine. Le mot est apparu pour la première fois dans les traductions anglo-saxons des évangiles comme « chyrcan » puis dans la Bible de Wycliffe comme « Chirche » et le mot est devenu l'église de mot anglais moderne. Il est germanique et pourrait provenir du gothique. Il est lié à «Kirche» en allemand, «kerk» en néerlandais, «kirk» en écossais et mots similaires dans les langues scandinaves. Il semble dérivé étymologiquement du grec «Kyriakos oikos» qui signifie «Maison du Seigneur», donc il aurait peut-être toujours eu la nuance d'un bâtiment.

Origine du terme biblique

L'utilisation du mot église dans la Bible était de traduire le mot grec ἐκκλησία. Ce mot peut être translittéré en alphabet romain sous forme d'Ekklesia, et il est entré en latin comme Ecclesia. Le mot latin Ecclesia nous donne le mot anglais ecclésiastique, mais aussi le mot pour l'église dans d'autres langues telles que l'églie en français, l'iglesia en espagnol et les eglwys en gallois.

Le mot grec Ekklesia n'a pas été inventé par les chrétiens. Le mot était à l'origine un mot laïque utilisé pour un rassemblement de personnes, comme une foule, ou une assemblée ou un groupe appelé à un objectif particulier. Dans la société grecque, une ekklesia était souvent le conseil municipal composé de libres grecs locaux, où les esclaves, les non-grecs et les femmes n'étaient pas autorisés à se joindre.

Le mot Ekklesia a été utilisé par les Juifs de langue grecque pour leurs rassemblements. Il a été utilisé environ cent fois dans la Septante (souvent abrégée sous le nom de LXX), qui était la traduction grecque des Écritures hébraïques du troisième siècle avant JC. Le mot Ekklesia a été utilisé pour traduire l'hébreu קְהַ֖ל (Qahal), qui est généralement traduit en anglais par assemblée ou rassemblement, d'abord dans Deutéronome 4:10.

La personne qui a parlé ou prêché à l'Ekklesia s'appelait les Ekklesiastes, qui sont devenus le titre en grec de l'un des livres de la Septante, qui est un livre que nous appelons toujours les Ecclesiastes en conséquence. L ' »Ekklesia du Seigneur » était l'assemblée d'Israël. Plus tard, le mot synagogue est devenu également utilisé, puis à la place.

Contexte chrétien

Plus tard, les premiers chrétiens, qui utilisaient le grec comme lingua franca et étaient imprégnés de la Septante, ont naturellement continué à utiliser le mot Ekklesia pour leurs rassemblements, et il apparaît donc dans leurs écrits. St. Matthieu a utilisé le mot trois fois, une fois dans Matthieu 16:18 et deux fois dans Matthieu 18:17. Dans ces endroits, William Tyndale dans sa traduction du Nouveau Testament en 1526, a préféré utiliser le mot congrégation. La Bible de Genève a changé cela en «église», et cela a également été utilisé dans la version King James, qui a établi l'utilisation actuelle du mot.

Même dans le Nouveau Testament, le mot grec Ekklesia est utilisé dans des contextes laïques, juifs et chrétiens. Dans Actes 7:38, Ekklesia fait référence à Israël et est le plus souvent traduit par «congrégation». Lorsque le mot est utilisé dans le contexte laïque dans Actes 19:32 pour se référer à une foule locale, elle est traduite dans la plupart des traductions bibliques anglaises comme assemblée. Le reste du temps où le mot est utilisé pour un groupe chistien, il est traduit dans la plupart des Bibles anglaises par église.

St. Paul utilise le terme plus de 60 fois. Il se peut que dans Galates 3:28, lorsque St. Paul a écrit: « Il n'y a ni juif ni grec, esclave ni libre, il n'y a ni homme ni femme, car vous n'êtes pas un en Jésus-Christ » (NKJV), il contraste les critères d'adhésion d'une Ekklesia grec avec une église chrétienne. St. James semble avoir préféré le mot synagogue dans James 2: 2, où il est généralement traduit par assemblée ou réunion, bien que Darby ait gardé le mot synagogue dans sa traduction.

Dans les épîtres, nous voyons le mot Ekklesia, se référant à une communauté chrétienne dans un certain endroit. Ainsi, dans Colossiens 4:15, nous lisons l'église qui s'est rencontrée dans une maison, puis dans 1 Corinthiens 12:28 Saint-Paul décrit différents rôles que les gens peuvent avoir dans l'église. Dans Éphésiens 5:25, St. Paul écrit sur le Christ qui aime l'église, et ici il veut dire tous les chrétiens. Ainsi, dans le contexte du Nouveau Testament, l'Église avait l'idée d'une communauté chrétienne locale dans un endroit particulier, soit de la communauté collective de tous les chrétiens du monde entier. Au fil du temps, le mot église s'est étendu et a étendu sa gamme sémantique pour que d'autres significations associées ne se trouvent pas dans la Bible.

Services religieux

Au cours des siècles, le mot église est également venu faire référence aux actes de service religieux, qu'une communauté d'église a organisée. Ainsi, lorsque les gens parlent d'aller à l'église « ou de » fréquenter l'église « , ils signifient assister à l'acte de service religieux.

Bâtiments de l'église

Au début, ces églises chrétiennes se sont rencontrées dans les maisons des gens, les granges ou les grottes. Ce n'est qu'au cours des siècles ultérieurs que le christianisme a été établi et exempt de persécution, ces communautés religieuses ont-elles construit leurs propres lieux de culte, qui sont devenues plus tard connues sous le nom d'églises elles-mêmes. Certaines congrégations de l'église se réunissent dans les écoles, les salles de village ou d'autres endroits qui ne sont pas des bâtiments d'église dédiés à l'usage chrétien. À l'inverse, parfois un bâtiment d'église peut même ne plus avoir de congrégation de l'église. Il y a une organisation britannique appelée Friends of Friendless Churches, qui ressemble à un oxymore, mais il existe pour s'occuper des lieux de culte redondants, et joue un rôle dans la préservation du patrimoine ecclésiastique.

Église universelle

En théologie, « l'Église » est tout le corps de tous les chrétiens, quelle que soit leur âge et leur dénomination, parfois appelée « l'Église universelle ». Cela pourrait faire référence à tous les chrétiens vivant dans le monde aujourd'hui, ou pourrait être plus large comme le corps entier des chrétiens de tous les temps, qu'il soit vivant et mort. Parfois, les gens distinguent le militant de l'Église, étant tous les chrétiens vivants sur Terre maintenant, et l'Église triomphante, étant ceux qui sont « allés à la gloire ».

Ce n'est qu'après la réforme que d'autres organisations de l'Église chrétienne sont apparues que le mot église a également été appliqué à une dénomination, comme l'Église d'Angleterre, l'Église d'Écosse, et plus tard d'autres comme l'Église Elim Pentecostal et l'Église réformée unie. Souvent, lorsque la presse et les médias se réfèrent aux discussions et aux changements dans «l'Église», c'est en fait une raccourci pour l'Église anglicane ou l'Église catholique.

Convention d'orthographe

En écrivant, la convention est généralement que lorsque l'église est orthographiée avec une lettre Cinfaignoire C, elle fait référence à une congrégation d'église locale où « une église » est un seul groupe de chrétiens en un seul endroit. Cependant, lorsque l'église est orthographiée avec une majuscule C, elle fait référence à un groupe collectif plus large, comme l'Église d'Angleterre, ou l'Église universelle de tous les croyants. Habituellement, il est clair dans son contexte, mais pas toujours. De plus, la distinction d'un C ou d'une majuscule C est une convention en anglais écrit, mais elle est perdue lorsque le mot est entendu ou prononcé.

Comment le mot s'est développé

Le mot église est devenu un préfixe, et nous pouvons utiliser les mots Churchgoer, Churchyard, Churchwarden, Churchman et Churchmanship. Le mot église est également devenu un verbe, et vous pouvez être église ou même désactivé. Il y a même une cérémonie appelée église, où les femmes sont bénies après l'accouchement. Le Livre de la prière commune comprend un service pour l'église des femmes.

Église

Certaines personnes parlent de l'église pour se référer au style de gouvernance et de gestion utilisé par leur style d'église. Les gens parlent de «High Church» pour signifier les églises en mettant l'accent sur la cérémonie, la liturgie et la tradition, parfois dans le contexte anglican aussi appelé anglo-catholique.

En revanche, «l'église basse» fait référence aux églises dont la structure et le service sont plus simples, moins formels et plus accent sur les Écritures, souvent plus évangéliques. High Church to Low Church est un spectre et les termes sont généralement utilisés par les anglicans, et parfois les catholiques et parfois dans d'autres traditions. C'est aussi une question de perspective et dépend de ce que vous comparez. Le terme «Église large» fait référence à l'idée de soutenir différents styles de l'origine de l'église dans la même dénomination. L'expression «Église large» est également utilisée en anglais britannique pour tout groupe, organisation ou parti politique, comme le Parti conservateur, qui comprend et tolère un large ensemble d'opinions, par analogie avec l'étendue des opinions dans l'Église d'Angleterre.

Dans de nombreuses régions du Pays de Galles et de l'Angleterre rurale, les mots « église » et « chapelle » sont devenus utilisés comme étiquettes pour les types d'église. Une personne qui est décrite comme «église» ou qui fréquente «l'église» est généralement anglicane, tandis qu'une personne qui est «chapelle» ou assiste à la «chapelle» est une non-conformiste, généralement baptiste, méthodiste, indépendante ou congrégationaliste. En Angleterre et au Pays de Galles, uniquement l'utilisation de l'expression « Je vais à la chapelle » est reconnue comme un indicateur que la personne n'est pas de l'Église établie. En Écosse, les gens pourraient utiliser le mot « Kirk » au lieu de l'église.

Alternatives au mot «église»

Le mot église a parfois été utilisé au-delà du contexte chrétien par analogie. L'Église de Scientologie n'a aucun lien avec le christianisme, mais l'utilisation du mot église lui donne un bruit de respectabilité religieuse.

En raison de malentendus et de confusion, certaines traditions chrétiennes ont délibérément essayé d'éviter le mot église. Pour certaines personnes, l'utilisation du Word Church comme bâtiment et comme dénomination n'étaient inutiles et non bibliques, ce qui a encouragé l'utilisation d'une phraséologie alternative.

Les premiers Quakers s'appelaient des amis qui se sont rencontrés comme des «sociétés», leurs bâtiments étaient appelés «maisons de réunion», et leur organisation s'appelle la Society of Friends. Ils ont appelé les lieux de culte traditionnels non pas comme des églises, mais comme des cloches.

John Wesley et les premiers méthodistes se sont rencontrés dans des «sociétés», et leurs bâtiments étaient appelés «chapelles», et ils ont qualifié leur organisation de «connexion». John Nelson Darby a préféré utiliser le mot « assemblée » dans sa traduction de la Bible, c'est pourquoi les frères parlent d'une assemblée, se réunissant généralement dans une salle de gospel ou une salle de mission. De même, un regroupement pentecôtiste est appelé les assemblées de Dieu. Les Christadelphiens qualifient leurs réunions d'Ecclésias.

Certaines nouvelles expressions de l'église pourraient préférer se qualifier d'église de maison, ou préfèrent ne pas utiliser le mot du tout, et s'appeler une congrégation, un rassemblement, une communion ou une communauté d'adoration, si cela est plus utile dans leur contexte.

Certains puristes déplorent l'utilisation du mot église au-delà de son utilisation biblique. Cependant, la nature de la langue est que les langues changent, les mots gagnent des significations différentes et que le sens de tout mot dépend de son contexte. Une solution en anglais consiste à garder le mot église et à ajouter un mot clarifiant pour désambiguïter le sens. Ainsi, nous pouvons nous référer à une congrégation de l'église, à un service religieux, à un bâtiment de l'église, à une dénomination de l'église et à l'église universelle.